Komičnu operu (opera buffa* ili ‘commedia per musica’) „Ljubavni napitak“ (L’elisir d’amore ), napisao je italijanski kompozitor Gaetano Donizeti (Gaetano Donizetti). Libreto na italijanskom jeziku uradio je F. Romani ( Felice Romani), prema libretu koji je napisao E. Skrib (Eugène Scribe) za delo „Le philtre“ Daniela Obera iz 1831. godine. Opera Ljubavni napitak premijerno je izvedena 12. maja 1832. godine u Teatru u Milanu, a Ričard Rihard Wagner je 1840. godine uradio aranžman za solo klavir.
Radnja ove opere smeštena je u malo italijansko selo, a dešava se krajem 18-og veka.
Lica:
- Nemorino, mladi seljak, zaljubljen u Adinu – tenor
- Adina, mlada i bogata devojka – sopran
- Belkore, narednik – bariton
- Dr Dulkamara, nadrilekar – bas
- Đaneta, devojka iz sela – sopran
- seljani, vojnici iz Belkoreovog odreda
ČIN PRVI
Scena 1 – Adinino imanje
Adina, prelepa vlasnica imanja, sedi pod drvetom i čita poluglasno. Nedaleko od nje grupa seljaka žanje. Među njima je i mladi Nemorino, koji je već dugo zaljubljen u Adinu, ali nema hrabrosti da joj priđe. Mlade radnice zainteresuje priča koju Adina čita i okupe se oko nje kako bi bolje čule priču o Tristanu i Izoldi, koje je spojio čarobni ljubavni napitak.
Adinino čitanje prekida zvuk doboša i dolazak vojnika, koje predvodi samouvereni narednik Belkore. On prilazi Adini, predaje joj cveće i pred svima je pita da se uda za njega. Ona je malo zatečena ponudom i kaže mu da mora ipak da malo razmisli o tome. Nemorino je sve to video i prilazi joj kasnije. Izjavljuje joj svoju ljubav, ali Adina mu odgovara da je njena naklonost nestalna kao vetar i da bi njemu možda bolje bilo da ode i neguje bolesnog ujaka, kako bi možda od njega i nasledio nešto. Nemorino joj odgovara da mu novac nije važniji od ljubavi.
Scena 2 – Glavni trg
Svi meštani su uzbuđeni jer je u selo upravo stigao Dr Dulkamara (zapravo prevarant), koji tvrdi da ima lek koji može da izleči sve. Kada se gužva malo raščisti „doktoru“ prilazi Nemorino i pita ga da li ima ljubavni napitak uz pomoć kojeg je Tristan osvojio Izoldu. Doktor naravno ima čuveni „eliksir“, koji je zapravo obično crveno vino, ali upozorava mladića da će „ljubavni napitak“ početi da deluje tek za 24 sata (to doktoru-prevarantu ostavlja sasvim dovoljno vremena da pobegne iz sela). Nemorino za „eliksir“ daje sve novce koje ima i ispija odmah celu bočicu.
Nailazi i Adina, koja i dalje razmišlja da li da prihvati bračnu ponudu narednika Belkorea. Nemorino se prema Adini ponaša uzdržano i hladno, uzdajući se u to da će do sutra napitak početi da deluje i da će se onda Adina sigurno zaljubiti u njega. Ona je iznenađena i razočarana ovakvom njegovom reakcijom, jer joj se on ipak malo dopada. Tada nailazi i Belkore, koji moli Adinu da se venčaju iste večeri, jer je on iznenada dobio poziv za novu bitku i mora da napusti selo sutradan. Adina pristaje, u inat Nemorinu, i poziva sve seljane da joj se pridruže na veselju. Nemorino je moli da sačeka samo još jedan dan (dok napitak ne počne da deluje), ali kada ona odbija, on očajan odlazi da traži pomoć od doktora Dulkamare.
ČIN DRUGI
Scena 1 – Adinino imanje
Na Adininom imanju (ispred kuće) odvija se zabava povodom njenog venčanja. Tu je i doktor Dulkamara, koji, pevajući sa Adinom, zabavlja goste. Adina primećuje da Nemorino nije tu. To joj ne odgovara, jer želi da on vidi kada ona potpiše venčani ugovor, kako bi mu se osvetila za pređašnje ponašanje. Zabava se na kratko prekida, kako bi se Adina i Belkore venčali. Svi ulaze u kuću osim lekara-prevaranta, koji ostaje pored stolova sa posluženjem.
Nailazi i očajan Nemorino, koji moli doktora da mu da još jedan napitak, ali neki koji odmah deluje. Doktor odbija, jer Nemorino nema para da mu plati. Tada iz kuće izlazi i Belcore, koji nije raspoložen, jer je Adina odložila venčanje za kasnije u toku večeri. On pita Nemorina zašto je utučen, a ovaj mu odgovara da je to zato što nema para. Belkore mu tada predlaže da se prijavi u vojsku kod njega i obećava mu prvu isplatu unapred. Nemorino pristaje, a Belkore je zadovoljan što je jednim potezom rešio dva problema – rešio se rivala i dobio je novog regruta.
Scena 2 – Glavni trg
Đaneta donosi vest da je Nemorinov ujak umro i ostavio mu svo svoje imanje i dragocenosti. Upravo tada i Nemorino stiže na trg, ne znajući za to. On je već popio veliku količinu „eliksira“ (zapravo, vina) i zato se ne čudi kada ga odjednom spopadnu skoro sve mlade devojke u selu, jer pretpostavlja da je to zbog napitka. Na trg stiže i Adina, u pratnji doktora Dulkamara, i postaje ljubomorna kada vidi Nemorina u društvu mladuh devojaka. Nemorino primećuje suzu u njenim očima i shvata da je i ona takođe zaljubljena u njega. On, naravno, sve to pripisuje ljubavnom napitku.
Kako bi naveo Adinu da i ona kupi „Eliksir“, Dulcamara joj kaže da se Nemorino prijavio u vojsku zbog nje, kako bi dobio novac za ljubavni napitak, kojim bi trebalo da je osvoji. Adina je dirnuta ovakvim Nemorinovim postupkom. Ona sada tek shvata da on nju, zapravo, voli i odlazi kako bi otplatila njegov vojni ugovor.
Kada se vrati, Adina mu prilazi i pita ga kako je mogao da se prijavi za vojsku, kad je ona zaljubljena u njega. Pokazuje mu i da je otkupila vojni ogovor, tako da on zapravo ne mora da ide. Sav srećan što ljubavni napitak deluje, Nemorino grli svoju voljenu Adinu. Njegovu sreću upotpunjuje i Dulcamara, koji mu prenosi vest o nasledstvu.
Na scenu tada dolazi i Belcore, koji je neprijatno iznenađen kada vidi svoju verenicu u naručju svog rivala. Međutim, on nije obeshrabren jer „ima još puno devojaka na ovom svetu“. Dulcamara koristi priliku da izreklamira svoj ljubavni napitak i poziva seljane da kupe još eliksira od njega. Dok završava prodaju, on polako odlazi iz sela u potrazi za novim lakovernim mušterijama.
*Za razliku od ozbiljne opere (opera seria), koja je dominirala italijanskom scenom u prvoj polovini 18-tog veka, komična opera (opera buffa) bila je namenjena više običnom narodu. Opisivala je dogodovštine iz života običnih ljudi, a ne kraljeve i mitološke likove. Kompozitori ovih opera bili su cenjeni zbog živahne muzike, zanimljivih likova i zapleta, kao i interesantnih dijaloga, koji su bili nalik svakodnevnom govoru. Zbog svega ovoga, opera buffa je vrlo brzo postala popularna. Iz Napulja (gde je nastala) se vrlo brzo proširila po celoj Italiji, a zatim i po Evropi. Do 1780. godine skoro sve operske kuće u Evropi na svom repertoaru su imale i komične i ozbiljne opere. početak teksta
Napomena: slike su preuzete sa sajta Metropolitan Opere
Hvala Gordana 🙂
Za Vagnerovo ime sam se baš dvoumila da li da ga prevedem kao Ričard ili Rihard. Znam da smo u školi učili da je Rihard..ne znam ni sama zašto sam podlegla uticaju raznih drugih (loših) prevoda, ali to ću ispraviti odmah 😉
I ovo je jako dobro, informativno, kratko, sa dobrim ilustracijama i neophodnim podacima. Ali „mog“ Vagnera baš ne volite, on je Rihard (Nemac) a ne Ričard (Englez), to znate svakako. Iskrene cestitke i hvala što ovo radite ‘ Gordana.